http://www.kadhoai.com.cn 2026-04-07 18:55:33 《中華工控網》翻譯
Intel Targets New Atom, Quark Chips at Internet of Things
布局物聯網 英特爾發布新款處理器
Intel and many other tech companies are talking up the Internet of Things–the buzz phrase for opportunities created when more gadgets and machines begin collaborating with little human intervention. That requires smaller, less expensive chips.
英特爾和許多科技公司都正在關注物聯網——越來越多的電子設備和機器,可以在極少人工幹預的情況下開始協同工作,物聯網概念也因此變得愈發火熱,這也引發了對更小、更便宜設備芯片的需求。
The company, whose new leadership is determined to expand beyond chips for computers, held an event in San Francisco Tuesday to introduce two such offerings.
換了新領導層的英特爾,也決定將業務拓展到電腦芯片之外。本周二,英特爾在美國舊金山召開發布會,推出兩款新的處理器產品。
One is based on Intel’s familiar Atom chip line, which started in low-end laptops and now is used in some smartphones. The other is based on Quark, a family of even smaller Intel chips that was not disclosed until a company event in September.
其中一款是基於英特爾淩動(Atom)處理器,淩動係列最初是麵向低端筆記本,後來逐步延伸到智能手機領域。第二款新品是誇克(Quark)處理器,誇克係列是英特爾今年九月份才宣布推出的新品。
Intel said the Quark-based chips, in particular, could be used to bring more calculating power to many applications, such as managing energy grids, traffic flows on highways and building heating and cooling.
英特爾介紹,誇克芯片特別適用於很多領域的設備,比如能源管理設備、高速公路交通控製設備以及建築供暖製冷設備等,給這些應用帶來更強的計算能力。
“It will allow us to reach into a whole new set of applications and billions of devices that we’ve never been able to reach before,” said Ton Steenman, vice president and general manager of Intel’s intelligent systems group.
“它可以幫助我們進入新的領域,支持我們以前不曾接觸的億萬設備,”英特爾副總裁、智能係統部門總經理Ton Steenman表示。
The two new chip lines are the Atom E3800–based on a chip design called Bay Trail–and the Quark SoC X1000. Intel said the chips would be available the first quarter of 2014.
這兩款產品分別是淩動E3800——基於Bay Trail芯片設計,另一款為誇克SoC X1000。英特爾表示這兩款新產品將在2014年第一季度推向市場。
Steenman declined to give an estimate of their price until the products hit the market. But Patrick Moorhead, an analyst at Moor Insights & Strategy, said he expected the new Atom chips to be priced it a range $30 to $50 and the Quark-based products from $5 to $15.
Steenman並未透露這兩款芯片的定價信息,但是科技市場谘詢公司Moor Insights & Strategy 分析師Patrick Moorhead預計,新的淩動產品Bay Trail價格可能在30到50美元之間,而誇克產品的售價大致在5美元到15美元這一範圍。
Besides just offering chips, Intel intends to distribute designs and software for devices using them known as “gateways,” which connect to the existing control circuitry associated with various pieces of machines and equipment. The company doesn’t expect to sell such devices under its own brand, but expects them to serve as prototypes for customers to make gateways of their own.
英特爾的戰略不僅限於處理器產品布局,還將為設備提供其稱為“門戶”deshejiheruanjianfuwu,zhexieshejiheruanjiannenggoujiangxianyoudekongzhidianluyuzhongduoshebeihuojiqixianglian。yingteerbudasuanweigaishejiheruanjianfuwujianlizijidepinpaiheyewu,ershidasuanyongzhexiefuwulaizhanshihejiaoshoukehu,qiwangkehuzuizhongkeyizixingjiejuezhexiewenti。
While sales of the new chips will be nice, Moorhead said a more lucrative business will come from sales of other chips for servers in the data centers that will help manage data generated by Internet of Things applications.
Moorhead看好英特爾這兩款新品的銷量,但同時指出,由於物聯網應用正在產生巨量數據,管理這些數據的數據中心的服務器需求很大——對英特爾來說,為這些服務器製造處理器將會有更高的利潤。