中國自動化學會專家谘詢工作委員會指定宣傳媒體
新聞詳情

AT&T、思科、通用電氣、IBM和英特爾成立工業互聯網聯盟

http://www.kadhoai.com.cn 2026-04-07 15:33:23 《中華工控網》翻譯

AT&T, Cisco, GE, IBM And Intel Form Industrial Internet Consortium
AT&T、思科、通用電氣、IBM和英特爾成立工業互聯網聯盟

AT&T, Cisco, GE, IBM and Intel announce the formation of the Industrial Internet Consortium (IIC), an open membership group focused on breaking down the barriers of technology silos to support better access to big data with improved integration of the physical and digital worlds. The consortium will enable organizations to more easily connect and optimize assets, operations and data to drive agility and to unlock business value across all industrial sectors.

AT&T、思科、通用電氣、IBM和英特爾宣布成立工業互聯網聯盟(IIC),yigekaifangdechengyuantuanti,zhiliyudapojishugulibilei,tongguocujinwulishijieheshuzishijiederonghe,zhichigenghaodifangwendashuju。gailianmengjiangshigegezuzhinenggougengbianlidilianjieheyouhuazichan、操作及數據,以提高靈活性,釋放所有工業領域的商業價值。

An ecosystem of companies, researchers and public agencies is emerging to help drive adoption of Industrial Internet applications, a foundational element for accelerating the Internet of Things. The IIC is a newly formed not-for-profit group with an open membership that will take the lead in establishing interoperability across various industrial environments for a more connected world. Specifically, the IIC’s charter will be to encourage innovation by:

一個由企業、研(yan)究(jiu)人(ren)員(yuan)和(he)公(gong)共(gong)機(ji)構(gou)組(zu)成(cheng)的(de)生(sheng)態(tai)係(xi)統(tong)正(zheng)在(zai)形(xing)成(cheng),幫(bang)助(zhu)推(tui)動(dong)工(gong)業(ye)互(hu)聯(lian)網(wang)應(ying)用(yong)的(de)采(cai)用(yong),這(zhe)是(shi)加(jia)快(kuai)物(wu)聯(lian)網(wang)發(fa)展(zhan)的(de)基(ji)本(ben)元(yuan)素(su)。工(gong)業(ye)互(hu)聯(lian)網(wang)聯(lian)盟(meng)是(shi)一(yi)個(ge)新(xin)成(cheng)立(li)的(de)非(fei)營(ying)利(li)性(xing)團(tuan)體(ti),其(qi)開(kai)放(fang)成(cheng)員(yuan)將(jiang)領(ling)導(dao)各(ge)種(zhong)工(gong)業(ye)環(huan)境(jing)互(hu)操(cao)作(zuo)性(xing)的(de)建(jian)立(li),使(shi)世(shi)界(jie)的(de)聯(lian)係(xi)變(bian)得(de)更(geng)加(jia)密(mi)切(qie)。具(ju)體(ti)來(lai)說(shuo),工(gong)業(ye)互(hu)聯(lian)網(wang)聯(lian)盟(meng)的(de)宗(zong)旨(zhi)是(shi)通(tong)過(guo)下(xia)列(lie)途(tu)徑(jing)鼓(gu)勵(li)創(chuang)新(xin):

•    Utilizing existing and creating new industry use cases and test beds for real-world applications;
•    Delivering best practices, reference architectures, case studies, and standards requirements to ease deployment of connected technologies;
•    Influencing the global standards development process for Internet and industrial systems;
•    Facilitating open forums to share and exchange real-world ideas, practices, lessons, and insights;
•    Building confidence around new and innovative approaches to security.

• 利用現有以及新創建工業使用案例和試驗平台用於真實世界應用;
• 提供最佳實踐、參考架構、案例研究和標準要求,以簡化連接技術的部署;
• 影響互聯網和工業係統的全球標準製定流程;
• 促進開放式論壇的發展,以分享和交流真實生活中的技術理念、實踐、經驗教訓和見解;
• 圍繞新式創新方式樹立安全信心。

“We are at the precipice of a major technological shift at the intersection of the cyber and physical worlds, one with broad implications that will lead to substantial benefits, not just for any one organization, but for humanity," said Janos Sztipanovits, E. Bronson Ingram Distinguished Professor of Engineering and Director of the Institute for Software Integrated Systems (ISIS), Vanderbilt University. “Academia and industry understand the need to identify and establish new foundations, common frameworks and standards for the Industrial Internet, and are looking to the IIC to ensure that these efforts come together into a cohesive whole.”

範德堡大學軟件集成係統研究院院長、E. Bronson Ingram工程學傑出教授Janos Sztipanovits表示:“我(wo)們(men)正(zheng)處(chu)於(yu)網(wang)絡(luo)世(shi)界(jie)和(he)物(wu)理(li)世(shi)界(jie)交(jiao)彙(hui)曆(li)經(jing)重(zhong)大(da)技(ji)術(shu)變(bian)革(ge)的(de)重(zhong)要(yao)時(shi)期(qi)。這(zhe)場(chang)技(ji)術(shu)變(bian)革(ge)具(ju)有(you)廣(guang)泛(fan)影(ying)響(xiang),能(neng)夠(gou)帶(dai)來(lai)實(shi)實(shi)在(zai)在(zai)的(de)利(li)益(yi),不(bu)僅(jin)可(ke)以(yi)造(zao)福(fu)於(yu)任(ren)何(he)一(yi)個(ge)組(zu)織(zhi),而(er)且(qie)還(hai)能(neng)造(zao)福(fu)於(yu)全(quan)人(ren)類(lei)。學(xue)術(shu)界(jie)和(he)工(gong)業(ye)界(jie)均(jun)理(li)解(jie)為(wei)工(gong)業(ye)互(hu)聯(lian)網(wang)確(que)定(ding)和(he)建(jian)立(li)新(xin)基(ji)礎(chu)、共同框架和標準的必要性,並期望工業互聯網聯盟確保這些工作能夠彙聚成一個緊密結合的整體。”

As founding members, AT&T, Cisco, GE, IBM and Intel will each hold permanent seats on an elected IIC Steering Committee along with four other elected members. The Steering Committee will provide leadership and governance to help organizations capitalize on this vast opportunity.

作為創始成員,AT&T、思科、通用電氣、IBM和(he)英(ying)特(te)爾(er)將(jiang)在(zai)選(xuan)出(chu)的(de)工(gong)業(ye)互(hu)聯(lian)網(wang)聯(lian)盟(meng)指(zhi)導(dao)委(wei)員(yuan)會(hui)中(zhong)各(ge)自(zi)擁(yong)有(you)永(yong)久(jiu)席(xi)位(wei),其(qi)他(ta)四(si)席(xi)由(you)選(xuan)出(chu)的(de)會(hui)員(yuan)出(chu)任(ren)。指(zhi)導(dao)委(wei)員(yuan)會(hui)將(jiang)負(fu)責(ze)執(zhi)行(xing)領(ling)導(dao)和(he)管(guan)理(li)工(gong)作(zuo),以(yi)幫(bang)助(zhu)各(ge)個(ge)組(zu)織(zhi)利(li)用(yong)這(zhe)一(yi)巨(ju)大(da)機(ji)遇(yu)。

Given the importance of this technology, the federal government is investing over $100 million/year in R&D related to cyberphysical systems, and has been partnering with the private sector on a series of testbeds in areas such as healthcare, transportation, smart cities, and increasing the security of the electric grid.

鑒於這項技術的重要性,聯邦政府每年將為網絡物理係統相關的研究投資超過1億美元,並且正在與私營部門就醫療保健、交通運輸、智慧城市等領域的一係列試驗平台開展合作,並正在提升電網的安全性。

“By linking physical objects to the full power of cyberspace, the Industrial Internet promises to dramatically reshape how people interact with technology, “ said Secretary of Commerce Penny Pritzker. “The Administration looks forward to working with public-private collaborations like the new IIC to turn innovative Industrial Internet products and systems into new jobs in smart manufacturing, health care, transportation and other areas.”

美國商務部部長Penny Pritzker表示:“tongguojiangwuliduixiangyuwangluokongjiandequanbuliliangxianglianjie,gongyehulianwangyouwangdafuzhongsurenleiyujishudehudongfangshi。meiguozhengfuqidaixieshouxiangxinjianlidegongyehulianwanglianmengzheyangdegongsihezuotuanti,bachuangxindegongyehulianwangchanpinhexitongzhuanhuachengzhinengzhizao、醫療保健、交通運輸和其他領域的新就業崗位。”

The IIC is open to any business, organization or entity with an interest in accelerating the Industrial Internet. In addition to gaining an immediate, visible platform for their opinions, consortium members will join in developing critical relationships with leaders in technology, manufacturing, academia and the government on working committees. The IIC will be managed by Object Management Group (OMG), a nonprofit trade association in Boston, MA.

工業互聯網聯盟向任何有誌於推動工業互聯網發展的企業、組織或實體開放。除了可立即獲得可見的意見平台以外,聯盟成員還將參與跟常務委員會的技術、製造、學術和政府領導者的關係拓展。工業互聯網聯盟將由馬薩諸塞州波士頓的非營利性貿易協會——對象管理集團(OMG)進行管理。

版權所有 工控網 Copyright©2026 Gkong.com, All Rights Reserved